-
1 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) horas2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) altura6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) medir o tempo2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escolher o momento•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *[taim] n 1 tempo. 2 espaço de tempo, época, período. the time of the action is in the 9th century / Theat a ação se passa no século IX. 3 hora, ocasião, oportunidade, momento. can you tell me the right time? / pode dizer-me que horas são? what time is it? what’s the time? / que horas são? this is no time for joking / agora não é hora para brincadeiras. can he tell the time? / ele já sabe dizer as horas? watch the (your) time / não perca a hora!, não perca a oportunidade! she was near her time / sua hora estava chegando. tell me the time please / por favor, diga-me que horas são. 4 prazo. 5 vez. 6 sl tempo de prisão. he did (his) time / sl ele cumpriu sua pena na cadeia. 7 tempos, condições de vida. 8 Mus tempo, compasso, ritmo. 9 tempo de trabalho. 10 remuneração por certo tempo de trabalho. 11 momento da morte. 12 times vezes, multiplicado por. • vt+vi 1 medir, determinar o tempo, cronometrar. the plane is timed to take off at five / o avião deve levantar vôo às cinco. 2 acompanhar, seguir o tempo ou o ritmo. 3 escolher o momento ou a ocasião. • adj 1 relativo ao tempo. 2 a prazo. all in good time tudo em seu tempo. all that time o tempo todo. a long time since desde muito tempo. apparent time tempo solar. a short time pouco tempo. at all times sempre. at another time outra vez, em outra ocasião. at any time em qualquer tempo, a qualquer hora. at a time de uma vez. at the present time no momento. a time of trouble tempo ruim. at my time of life na minha idade. at no time nunca. at one time a) antes, antigamente. b) ao mesmo tempo. at some time or another qualquer dia (ou hora). at such times nestas ocasiões. at that time aquela vez. at the same time ao mesmo tempo. at times às vezes. bad times tempos desfavoráveis. before one’s time cedo demais. behind the times atrasado, fora de moda, antiquado. behind time atrasado. between times no meio tempo. broken time Com perda de tempo. by that time nesse meio tempo. by the length of time com o tempo, por mais tempo. by the time até lá. by this time agora. close time época vedada à caça. dinner-time hora do jantar. each time/ every time cada vez. for a long time past muito tempo atrás. for a time por um tempo, durante certo tempo. for the first time pela primeira vez. for the time (being) para o momento, por enquanto, sob as atuais circunstâncias. for this time desta vez, para esta vez. from time immemorial desde tempos remotos. from time to time de tempos em tempos. high time na hora. in due time pontual. in good time em tempo, na hora. in its proper time em seu tempo. in the meantime no entretempo, nesse meio tempo. in the nick of time no último momento. in time em tempo, a tempo. in time to come futuramente. in your own good time à hora que lhe convém. just in time ainda em tempo. many a time várias vezes. many times muitas vezes. many were the times that muitas vezes que. mean time tempo médio, hora média. my time of life meu tempo de vida. no time at all tempo muito curto. now of all times justamente agora. once upon a time era uma vez. on time Amer em tempo, a tempo. out of time a) fora de tempo. b) Mus fora do ritmo. prime time horário nobre. quick time a) marcha rápida. b) Sport o melhor tempo. sideral time tempo sideral. solar time tempo solar, tempo verdadeiro. some time about nine mais ou menos às nove horas. some time longer mais algum tempo. standard time hora local. there is a time for everything tudo em seu tempo. the right time a hora exata. these times of ours estes nossos tempos. the time has come/ the time is come chegou a hora. the time of delivery o prazo de entrega. the time of flight o tempo de vôo. the time of operation o tempo de funcionamento. the Times o jornal Times. this long time há muito tempo. this time last year ano passado nesta época. this time next week daqui a oito dias. this time twelve months daqui a um ano. this time two weeks daqui a quinze dias. three times better três vezes melhor. three times three is nine/ three times three are nine três vezes três são nove. time after time/ time and again repetidas vezes, freqüentemente. time and eternity tempo e eternidade. time and space tempo e espaço. time enough tempo suficiente. time is up o tempo passou, o tempo acabou. time out Amer a) tempo livre, intervalo. b) tempo esgotado. time out of memory/ mind desde tempos remotos. time out of mind/ time immemorial tempo imemorável. time past, present and to come tempo passado, presente e futuro. times out of number inúmeras vezes. time will show o tempo mostrará. to beat the time Mus marcar compasso. to be pressed for time estar com pressa. to call time Sport pedir tempo. to have a good time divertir-se. we had a good time / nós nos divertimos muito. to have one’s time aproveitar a vida. to have the time of one’s life divertir-se muito. to keep (good) time acompanhar o passo, acompanhar o ritmo, andar certo (relógio). to kill time matar tempo. to make good time viajar depressa. to mark time marcar passo. to take one’s time não se apressar. to work against time trabalhar contra o relógio. up to that time até então. up to this time até agora. what time? a que horas?, quando? work of time trabalho que toma tempo. -
2 inside
1. noun1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) interior2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) entranhas2. adjective(being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) interior3. adverb1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) por dentro2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) lá dentro4. preposition1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) dentro de2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) lá dentro•* * *in.side['insaid] n 1 interior, parte interna, lado interno. 2 conteúdo, entranhas. take the inside out of that glass! / emborque o copo. 3 coll órgãos internos do corpo, vísceras. • adj 1 que está dentro, interior, interno. 2 sl particular, secreto, confidencial. 3 sl no meio ou pertencente a um grupo ou a uma companhia. 4 coll preso, detido. • [ins'aid] adv dentro, no meio, para dentro, no interior. • prep dentro, dentro dos limites de. he did the job inside of an hour / ele executou o serviço em menos de uma hora. inside out às avessas. on the inside do lado de dentro. the inside of a week quase uma semana inteira. to be on the inside track levar vantagem. to know something inside out coll saber de trás para a frente. -
3 open
['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aberto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aberto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aberto4) (not kept secret: an open show of affection.) aberto5) (frank: He was very open with me about his work.) aberto6) (still being considered etc: Leave the matter open.) em aberto7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aberto2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) abrir(-se)2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) abrir•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *o.pen['oupən] n 1 campo raso. 2 clareira. 3 ar livre. 4 abertura. 5 notoriedade. • vt+vi 1 abrir. 2 descerrar. 3 destampar. 4 desatar. 5 tornar acessível. 6 esclarecer. 7 divulgar, expor. 8 franquear, desobstruir. 9 estender, desdobrar. 10 começar, iniciar. 11 inaugurar. l2 ampliar, desenvolver. 13 romper. 14 rachar, fender. 15 tornar-se visível. • adj 1 aberto. 2 descerrado. 3 destampado. 4 desatado. 5 desembrulhado. 6 livre, desocupado. 7 disponível. 8 acessível. 9 conquistável. 10 discutível. 11 desprotegido, exposto. 12 público, notório. 13 claro, evidente. 14 franco, direto. 15 generoso, liberal. l6 sujeito a, suscetível de. 17 pendente, em aberto. 18 poroso. 19 perfurado. 20 irrestrito. half open meio aberto. he is not open with you ele não é franco com você. in the open a) ao ar livre. b) do conhecimento público. in the open street em plena rua. it is open to him ele tem plena liberdade. open to a) aberto a. b) sujeito a. c) disponível para. to lay open esclarecer. to open fire abrir fogo, atirar. to open out falar abertamente, revelar o que pensa. to open up a) tornar acessível. b) explorar. c) esclarecer. wide open escancarado. -
4 opening
1) (a hole; a clear or open space: an opening in the fence/forest.) abertura2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) abertura3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) abertura4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) oportunidade* * *o.pen.ing['oupəniŋ] n 1 abertura, orifício, passagem. 2 fenda, brecha. 3 início, começo. 4 introdução. 5 inauguração. 6 vaga. 7 oportunidade. 8 clareira. 9 estréia. • adj inicial. -
5 room
[ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) compartimento2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) espaço3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) lugar•- - roomed- roomful
- rooms
- roomy
- room-mate* * *[ru:m, rum] n 1 quarto, aposento, apartamento, dependência. 2 espaço, capacidade, lugar. we made room for him / demos-lhe lugar, arranjamos-lhe lugar. it took up much room / ocupou muito espaço. to leave the room Euphem ir ao banheiro. 3 folga, jogo, tolerância. 4 oportunidade, ensejo, ocasião. 5 alojamento, quarto ou residência mobiliada. 6 os ocupantes de um quarto. • vt+vi 1 ocupar um quarto, morar num aposento. 2 prover com quarto ou aposento, hospedar ou estar hospedado ( with com, in em). bathroom banheiro. bedroom dormitório. dining-room sala de jantar. drawing-room sala de visitas. in the next room no quarto anexo, no aposento contíguo. no room for hope nenhum motivo para ter esperança. plenty of room muito espaço. room and board pensão completa. the whole room a) todos os presentes. b) sl o pessoal, a turma toda. to give room proporcionar o ensejo, dar oportunidade ou motivo. -
6 volume
['voljum]1) (a book: This library contains over a million volumes.) volume2) (one of a series of connected books: Where is volume fifteen of the encyclopedia?) volume3) (the amount of space occupied by something, expressed in cubic measurement: What is the volume of the petrol tank?) volume4) (amount: A large volume of work remains to be done.) volume5) (level of sound eg on a radio, television etc: Turn up the volume on the radio.) volume* * *vol.ume[v'ɔlju:m] n volume: 1 tomo, livro. 2 capacidade, cubagem. 3 quantidade, massa. 4 intensidade do som, sonoridade. 5 tamanho, extensão. • adj volumoso, em grande quantidade. to speak volumes deixar entrever muito. volumes of smoke nuvens de fumaça. volume of sound intensidade do som. -
7 out of the/someone's way
((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) no/fora do caminho -
8 inside
1. noun1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) interior2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) entranhas2. adjective(being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) interno3. adverb1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) dentro2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) dentro4. preposition1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) dentro de2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) dentro de• -
9 open
['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aberto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aberto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aberto4) (not kept secret: an open show of affection.) aberto5) (frank: He was very open with me about his work.) aberto6) (still being considered etc: Leave the matter open.) em aberto7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aberto2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) abrir(-se)2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) abrir•- opener- opening - openly - open-air - open-minded - open-plan - be an open secret - bring something out into the open - bring out into the open - in the open - in the open air - keep/have an open mind - open on to - the open sea - open to - open up - with open arms -
10 opening
1) (a hole; a clear or open space: an opening in the fence/forest.) abertura2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) abertura3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) abertura4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) oportunidade -
11 out of the/someone's way
((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) ficar/sair do caminho, atrapalharEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > out of the/someone's way
-
12 room
[ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) cômodo2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) espaço3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) lugar•- - roomed- roomful - rooms - roomy - room-mate -
13 volume
['voljum]1) (a book: This library contains over a million volumes.) volume, livro2) (one of a series of connected books: Where is volume fifteen of the encyclopedia?) volume3) (the amount of space occupied by something, expressed in cubic measurement: What is the volume of the petrol tank?) volume4) (amount: A large volume of work remains to be done.) volume5) (level of sound eg on a radio, television etc: Turn up the volume on the radio.) volume
См. также в других словарях:
Work space — Рабочая область (памяти); Рабочее пространство … Краткий толковый словарь по полиграфии
Space exploration — is the use of astronomy and space technology to explore outer space. [cite web | url = http://adc.gsfc.nasa.gov/adc/education/space ex/exploration.html | title = How Space is Explored | publisher = NASA] Physical exploration of space is conducted … Wikipedia
Space debris — populations seen from outside geosynchronous orbit (GEO). Note the two primary debris fields, the ring of objects in GEO, and the cloud of objects in low earth orbit (LEO) … Wikipedia
Space Runaway Ideon — Screenshot of an Ideon eyecatch 伝説巨神イデオン (Legendary Giant God Ideon) Genre Mecha, Space opera … Wikipedia
Space art — is a general term for art emerging from knowledge and ideas associated with outer space, both as a source of inspiration and as a means for visualizing and promoting space travel. Whatever the stylistic path, the artist is generally attempting to … Wikipedia
Space Station Freedom — was the name given to NASA s project to construct a permanently manned Earth orbiting space station. Although approved by then president Ronald Reagan and announced in the 1984 State of the Union Address, Freedom was never constructed or… … Wikipedia
Space Beaver — represents the first published comic book effort by artist Darick Robertson. It details the adventures of the title character as he attempts to take down a powerful drug lord.HistoryIn the summer of 1985, 17 year old Darick Robertson was just… … Wikipedia
Space — is the extent within which matter is physically extended and objects and events have positions relative to one another [ [http://www.britannica.com/eb/article 9068962/space Britannica Online Encyclopedia: Space] ] . Physical space is often… … Wikipedia
Space Quest — is a series of six science fiction computer games that follow the adventures of a hapless janitor named Roger Wilco, as he campaigns through the galaxy for truth, justice and really clean floors. Initially created for Sierra On Line by Mark Crowe … Wikipedia
Space tourism — is the recent phenomenon of tourists paying for flights into space pioneered by Russia.As of 2008, orbital space tourism opportunities are limited and expensive, with only the Russian Space Agency providing transport. The price for a flight… … Wikipedia
Space music — Space music, also spelled spacemusic, is an umbrella term used to describe music that evokes a feeling of contemplative spaciousness. In fact, almost any music with a slow pace and space creating sound images could be called spacemusic. Stephen… … Wikipedia